コーヒー、カツオ、キレイ・・・外国で使うと卑猥な意味になる日本語とは

2020/4/15

・カツオ
日本人はスーパーや飲食店でおなじみの海水魚だが、イタリアでは「cazzo(カッツオ)」は「陰茎」を意味する。イタリアに住んでいる日本人の間では有名な話だが、人気アニメ「サザエさん」の長男・磯野カツオをイタリア語で発音すると、「Io sono(イオソーノ)」が「私は」になる。つまり、「イソノカツオ」は「私はチ◯コ」に聞こえる可能性があるという。

・キレイ
この言葉を日本で言われて傷つく人はいないが、タイ語で「キレイ」はブサイク、ブスという正反対の意味になってしまう。タイの女性とのデートで口説き文句で使った際は相手が激怒するので絶対に使ってはいけない。タイ語で「キレイ」はスーアイなのでこちらを使おう。

・ポケットモンスター
大人気のゲームソフトシリーズだが、英語圏では「Pocket Monster」が「男性の陰茎」を意味する隠語になる。海外で『POKEMON(ポケモン)』で統一されているのはこのような事情がある側面が強い。

・ラピュタ
スタジオジブリ製作の人気ファンタジー映画「天空の城 ラピュタ」。同作品の英語版タイトルは『Castle in the Sky』と「Laputa(ラピュタ)」が抜けている。スペイン語で「La Puta」が「売春」を意味する言葉のため誤解を招く恐れがあることから削られたという。





※健康、ダイエット、運動等の方法、メソッドに関しては、あくまでも取材対象者の個人的な意見、ノウハウで、必ず効果がある事を保証するものではありません。

[文/構成:ココカラネクスト編集部]

・今すぐ読みたい→
日本人男性が異常にモテる意外な国とは 顔のコンプレックスが大きな魅力に https://cocokara-next.com/topic/witch-country-japanese-men-be-popular/

「話題」新着記事

現在投稿記事はありません。

『CoCoKARAnext』編集スタッフ・ライターを募集

CoCoKARA next オンラインショッピング

PICK UP 【期間限定販売】浅倉カンナ ラストファイトメモリアル 拳トロフィー

浅倉カンナの左拳を本人から腕型を採取し、トロフィーとして完全再現させていただきました。 血管やしわの細部までに忠実に再現した、大変貴重なトロフィーとなります。

商品を見る CoCoKARAnext
オンラインショップ

おすすめコラム